鶏たけのこ春雨

 

 

 

 

 

 

🥗 Miến măng gà 🥗
Nguyên liệu: ¬ 1 con gà khoảng 1 kg ¬ 300g măng khô hoặc măng tươi ¬ Miến đỗ xanh ¬ 1 nhánh gừng ¬ Hành khô ¬ Hành lá, muối, nước mắm, rau răm, ớt , đường, tỏi.
Cách làm:
Bước 1: Măng khô rửa sạch, tước bỏ cọng già, cứng, cọng non dùng tay xé sợi. Ngâm vào âu nước lạnh, ngâm từ 1 ¬ 2 ngày, mỗi ngày thay nước từ 2 ¬ 3 lần để măng ra hết chất chua.
Bước 2: Đun nồi nước sôi, đổ măng vào luộc sôi. Sau mỗi lần luộc xả lại nước lạnh cho thật sạch. Lặp lại khoảng 3 ¬ 4 lần rồi cho măng ra rổ, để ráo.
Bước 3: Hành khô rửa sạch, để ráo, sau đó nướng đến khi vàng đều. Gừng cạo vỏ, mộp phần thái lát vừa ăn, mộp phần bạn dùng để làm nước mắm gừng ăn kèm.
Bước 4: Gà rửa sạch với nước muối pha loãng, đun nồi nước sôi, thả con gà vào chần sơ qua nồi nước sôi để bỏ tạp chất, sau đó vớt gà ra rửa lại cho thật sạch.
Bước 5: Phần đầu, cổ của gà chặt để riêng.
Bước 6: Tiếp theo cho gà, đầu cổ cạnh vào nồi, thêm gừng thái lát, một thìa nhỏ muối và hành khô, đun sôi. Đun từ 10 ¬ 15 phút (tùy theo con gà bé hay lớn), tắt bếp, đậy kín nắp nồi để gà tiếp tục chín. Đợi đến khi nước hầm gà nguội, tắt bếp, vớt gà ra âu có để vài viên đá lạnh để da gà được giòn.
Bước 7: Tiếp theo cho gà ra đĩa, phần lườn gà dùng dao thái lát từng lát vừa ăn, phần đùi gà bạn có thể giữ nguyên hay xé thành từng miếng vừa ăn, xương gà bạn giữ lại cho vào nồi đun tiếp tục đun với hành, gừng và phần đầu, cổ.
Bước 8: Măng sau khi luộc mềm, phi hành thơm, cho măng vào xào, thêm vào hai thìa nhỏ muối, một ít hạt tiêu và cho vào một ít nước luộc gà, đậy kín nắp, đun từ 5¬10 phút. Sau đó cho măng vào nồi nước dùng gà, đun cùng bạn nêm nếm lại gia vị vừa ăn.
Bước 9: Rau răm, hành lá sửa sạch, thái nhỏ. Miến chần sơ qua nước sôi, xả lại miến dưới vòi nước lạnh để miến không bị dính chùm.
Bước 10: Tỏi, ớt quả, gừng, đường, giã nhuyễn, pha hỗn hợp nước mắm với hỗn hợp tỏi ớt, nêm vừa miệng.
Bước 11: Khi dùng xếp miến ra bát, thêm một ít măng, xếp vài lát thịt gà, thêm thịt đùi gà lên bề mặt, chan nước dùng, rắc hành lá và rau răm, dùng kèm với nước mắm gừng đã pha.

 

🥗 鶏たけのこ春雨
材料: ¬

鶏肉約 1 キログラム ¬

乾燥または生のタケノコ 300g ¬

緑豆春雨 生姜 1 本 ¬

乾燥玉ねぎ ¬

ねぎ、塩、魚醤、ラクサの葉、唐辛子、砂糖、にんにく。

調理方法:
ステップ1:乾燥したタケノコを洗い、古い硬い茎を取り除き、若いものを手でちぎる. ボウルに冷水をはり、1~2日漬け込み、1日2~3回水を替えて酸味を取り除きます。
ステップ2:鍋に湯を沸かし、たけのこを入れて沸騰させる。 ゆでるごとに冷水ですすぎ、よく洗い流してください。 3~4回ほど繰り返したら、たけのこをかごに入れ、水気を切る。
ステップ 3: 玉ねぎを洗って乾かし、きつね色になるまで焼きます。 しょうがの皮をむき、1 部は好みでスライスし、1 部はショウガの魚醤を作って食べます。
ステップ4:鶏肉を薄めた塩水で洗い、鍋に水を沸騰させ、鶏肉を沸騰したお湯の鍋に入れ、簡単に湯通しして不純物を取り除き、鶏肉を取り出してよく洗います。

ステップ5:鶏肉の頭と首を切り分けます。
ステップ6:次に、鶏肉、頭と首の端を鍋に入れ、スライスしたショウガ、小さじ1杯の塩、乾燥玉ねぎを加えて沸騰させます. 10~15分間調理し(鶏肉が小さいか大きいかによって異なります)、火を止め、鍋に蓋をして鶏肉の調理を続けます。 チキンが冷めるまで待ち、火を止め、鶏肉をボウルに移し、氷を数個入れて鶏肉の皮をカリカリに保ちます。
ステップ 7: 次に、鶏肉を皿に置き、ナイフを使用して鶏の胸肉をスライスして味をつけます。タマネギ、ショウガ、頭と首を使って調理します。
手順8: タケノコが半熟になったら、タケノコを炒め、タケノコを炒め、塩小さじ2、コショウ少々、鶏がらスープ少々を加え、蓋をして5~10分煮る。 鶏がらスープの鍋にタケノコを入れ、一緒に煮て味を調えます。
ステップ 9: ラクサの葉、ねぎはきれいに洗い、細かく刻みます。 春雨を沸騰したお湯で簡単にゆで、冷水で春雨をすすぎ、春雨がくっつかないようにします。
ステップ 10: にんにく、唐辛子、しょうが、砂糖、ピューレ、魚醤と唐辛子にんにくを混ぜ合わせ、味を調えます。
ステップ 11: ボウルに春雨を使用する場合は、タケノコをいくつか追加し、鶏肉のスライスを数枚並べ、鶏もも肉を表面に追加し、スープを満たし、ネギとラクサの葉を散らし、混合生姜魚醤を添えます

コメント