2.市民の基本的な自由を確保し行使する上での国家と市民の責任 a)国家の責任

2. Trách nhiệm của Nhà nước và công dân trong việc bảo đảm và thực hiện các quyền tự do cơ bản của công dân

Ở nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, các quyền tự do cơ bản của công dân được tôn trọng và bảo đảm. Nhà nước ta không chỉ thừa nhận các quyền tự do cơ bản của công dân mà còn khẳng định mối quan hệ gắn bó giữa các quyền tự do này với các điều kiện và biện pháp bảo đảm thực hiện có hiệu quả trên thực tế.

a) Trách nhiệm của Nhà nước

Vì con người, bảo đảm các quyền tự do cơ bản của công dân là trách nhiệm của Nhà nước, là nguyên tắc hoạt động của các cơ quan bảo vệ pháp luật trong bộ máy nhà nước ta.

Trách nhiệm của Nhà nước được thể hiện qua công tác ban hành pháp luật, tổ chức bộ máy nhà nước và kiểm tra, giám sát việc bảo đảm các quyền tự do cơ bản của công dân.

Một là, Nhà nước xây dựng và ban hành một hệ thống pháp luật, bao gồm Hiến pháp, Bộ luật Tố tụng Hình sự, Bộ luật Hình sự…, trong đó có các quy định về quyền hạn và trách nhiệm của các cơ quan, cán bộ, công chức nhà nước bảo đảm cho công dân được hưởng đầy đủ các quyền tự do cơ bản mà Hiến pháp và luật quy định.

Thông qua pháp luật, Nhà nước xử lí, trừng trị nghiêm khắc những hành vi vi phạm pháp luật, xâm phạm thô bạo đến các quyền tự do cơ bản của công dân.

Bộ luật Hình sự đã có một số điều quy định trừng trị các tội xâm phạm tới quyền tự do cơ bản của công dân, như : Tội cố ý gây thương tích hoặc gây tổn hại cho sức khoẻ của người khác do vượt quá giới hạn phòng vệ chính đáng ; Tội bắt, giữ hoặc giam người trái pháp luật ; Tội vu khống ; Tội xâm phạm chỗ ở của công dân ; Tội xâm phạm bí mật hoặc an toàn thư tín, điện thoại, điện tín của người khác ; Tội bức cung ;…

Em hãy đọc các điều luật của Bộ luật Hình sự trong phẩn Tư liệu tham khảo đã quy định trừng trị tội xâm phạm các quyền tự do cơ bản của công dân.

Hai là, Nhà nước tổ chức và xây dựng bộ máy các cơ quan bảo vệ pháp luật, bao gồm Công an, Viện Kiểm sát, Toà án,… các cấp từ Trung ương đến địa phương, thực hiện chức năng điều tra, truy tố, xét xử để bảo vệ các quyền tự do cơ bản của công dân, bảo vệ cuộc sống yên lành của mọi người dân.

Các cơ quan trên đây thực hiện chức năng bảo vệ pháp luật, có quyền tiến hành điều tra, truy tố, xét xử theo những trình tự, thủ tục do pháp luật quy định theo nguyên tắc tôn trọng và bảo vệ các quyền và lợi ích hợp pháp của công dân, thường xuyên kiểm tra xem xét những biện pháp được áp dụng đã hợp pháp và cần thiết chưa ; nếu xét thấy có vi phạm pháp luật hoặc không còn cần thiết nữa thì phải kịp thời huỷ bỏ hoặc thay đổi những biện pháp đó.

2.市民の基本的な自由を確保し行使する上での国家と市民の責任

ベトナム社会主義共和国では、市民の基本的な自由が尊重され、保証されています。
私たちの国家は、市民の基本的な自由を認めるだけでなく、これらの自由と、実際にそれらの効果的な実施を確実にするための条件および措置との間の密接な関係を確認します。

a)国家の責任

人々のために、市民の基本的な自由を確保することは国家の責任であり、私たちの国家機関における法執行機関の運営原則です。

国家の責任は、法律の公布、国家機構の組織、および市民の基本的自由の保証の検査と監督を通じて表されます。

第一に、国家は、憲法、刑事手続法、刑法などの法制度を策定し、公布します。
これには、当局の権利と責任に関する規定が含まれています。
国家の機関、幹部、公務員は、市民が完全に市民であることを保証します。
憲法と法律によって規定された基本的な自由を享受する。

法律を通じて、国は法律に違反し、市民の基本的な自由を著しく侵害する行為を厳格に扱い、罰します。

刑法には、市民の基本的自由を侵害する犯罪を罰するための多くの規定があります。
たとえば、次のようなものです。
人々を不法に逮捕、拘留、または拘留する犯罪。
誹謗中傷の犯罪;市民の住居への不法侵入の犯罪;他人の通信、電話、または電報の秘密または安全性を侵害する犯罪。
同居を強制する犯罪;など..。

市民の基本的自由を侵害した場合の罰則を規定する「参考文献」セクションの刑法の規定をお読みください。

第二に、国家は、治安、検察、裁判所などの法執行機関の装置を組織し構築して、中央から地方までのすべての単位で、調査機能を実行します。
すべての人々の平和な生活を守るための、市民の自由。

上記の機関は、法の保護の機能を果たし、市民の正当な利益の権利と利益を尊重し保護するという原則に基づいて法律で定められた順序と手順に従って調査、起訴、裁判を行う権利を有し、
適用された措置が適用されているかどうかを定期的にチェックします合法で必要です。
法令違反と判断された場合、または必要がなくなった場合は、速やかに取消または変更する必要があります。

コメント