22-2.禁止文

■禁止文にも表現の強弱によっていくつかの種類がある
Đừng đi một mình.(ひとりで行ってはいけません)
Chớ vì không thích thầy giáo mà lười.(先生が気に入らないからといって怠けてはいけない)
Không nên đi theo người lạ.(変な人についていかないほうがいい)
Không được chạy ở hành lang.(廊下を走ってはいけません)
■ 主な禁止の助動詞
以下に主な禁止の助動詞を挙げます。これらの助動詞を動詞の直前につけることで、禁止の表現。
1. đừng (~してはいけない)
強い禁止。その行為が望まれないことを示す。
例)
Đừng hút thuốc trong quán này.(店内でタバコを吸ってはいけません)
Đừng ăn uống trong lớp.(教室の中で飲食してはいけません)
2. chớ (~してはいけない)
強い禁止。教唆の意味も含む。
例)
Chớ vì thất bại mà nản lòng.(失敗しても落ち込んではいけません)
ここでは、”vì thất bại mà” は従属節なので、”chớ” は “nản lòng” にかかっている。
3. không nên (~しないほうがいい)
相手にとってその行為が望ましくないことを示す。
例)
Anh không nên sử dụng công ty du lịch ấy. (あの旅行会社は使わないほうがいい)
4. không được (~してはならない)
強い禁止。相手がその行為をすることを否定。
例)
Không được để xe trên vỉa hè. (歩道の上に車を止めてはならない)
5. cấm (~を禁止する)
文章語的な表現です。
例)
Cấm rẽ phải.(右折禁止です)
■ 注意点
禁止の助動詞は後ろに動詞しかとらない”không được” は形容詞もとることができるが、まったく意味が変わるので注意。
không được + [形容詞] (あまり ~ ではない)
例)
Chị ấy không được khỏe.(彼女はあまり元気ではない)
Ông ấy không được mạnh.(彼はあまり丈夫ではない)
このように、表現の直截さを弱めた意味になり、禁止の意味はなくなる。

コメント