1-1.基本文型(1) ― là 文の用法

基本文型(1) ― là 文の用法
A は B です(A = B)」という表現
Tôi là sinh viên.
(私は学生です)
Tôi không phải là sinh viên.
(私は学生ではありません)
Chị có phải là sinh viên không?
(あなたは学生ですか)
Vâng, tôi là sinh viên.
(はい、私は学生です)
Không, tôi không phải là sinh viên.
(いいえ、私は学生ではありません)
■ Là 文
「A は B です(A = B)」ということを表すために、ベトナム語では
A + là + B ([名詞] + là + [名詞])
という文型を使います。これを Là 文と呼びます。 以下に、肯定形・否定形・疑問形とそれに対する回答の仕方を示します。
1. 肯定形 : A + là + B (A は B です)
基本となる文型です。A と B には共に名詞のみが入り、形容詞や動詞を入れることはできません。
例 )
Tôi là người Nhật. (私は日本人です)
Đây là sầu riêng. (これはドリアンです)
2. 否定形 : A + không phải + là + B (A は B ではありません)
否定形を作るには、” là” の前に ” không phải” を挿入します。
例 )
Tôi không phải là nhân viên công ty. (私は会社員ではありません)
Ông ấy không phải là giáo sư. (彼は教師ではありません)
Cái này không phải là từ điển. (これは辞書ではありません)
3. 疑問形 : A + có phải + là + B + không? (A は B ですか?)
疑問形を作るには、”là” の前に “có phải” を挿入し、文の一番最後に “không” を加えます。
4. 返答
「はい」は “Vâng” を、「いいえ」は “Không” を使います。
日本語の「はい」に当たる部分は、ベトナム語では文型によって違う形になりますので、それぞれ正しい形を覚えてください。
([基本文型(2)形容詞文・程度副詞] [基本文型(3)動詞文] を参照)  - Vâng, A là B.(はい、A は B です)
– Không, A không phải là B. (いいえ、 A は B ではありません )
(疑問形と返答の例 )
Anh có ph ả i là sinh viên không?
(あなたは学生ですか)
Vâng, tôi là sinh viên. (はい、私は学生です)
Không, tôi không phải là sinh viên. (いいえ、私は学生ではありません)
Chị ấy có phải là người Việt không? (彼女はベトナム人ですか)
Vâng, chị ấy là người Việt. (はい、彼女はベトナム人です)
Không, chị ấy không phải là người Việt. (いいえ、彼女はベトナム人ではありません)
Không, chị ấy là người Nhật. (いいえ、彼女は日本人です)
という答え方もできる。
実際にはこのような B の内容をはっきりとさせる表現の方が多く使われる。
5. 注意点 「be 動詞との違い」
“A là B” という表現は英語の “A is B” などの be 動詞の表現に似ている。
「彼女は美しい」「この本は新しい」のような形容詞文でも使いたくなるが、 là はそういう使い方をすることができない。
BE動詞の場合、後に名詞・形容詞の両方をとることができますが、 là は基本的に名詞しかとることができない。
Chị ấy là đ ẹ p. (×)
Chị ấy đ ẹ p. (○:彼女は美しい)
Quyển sách này là mới. (×)
Quyển sách này mới. (○:この本は新しい)

コメント