2.闘争は新しい時代を始める a)Bắc Sơn蜂起(1940年9月27日)

  1. Những cuộc đấu tranh mở đầu thời kì mới

a)Khởi nghĩa Bắc Sơn (27-9-1940)

Mặc dù thực dân Pháp đã nhượng bộ mọi yêu sách của Nhật, song quân Nhật vẫn thực hiện kế hoạch đánh chiếm Đông Dương.
Ngày 22-9-1940, quân Nhật vượt biên giới Việt-Trung, đánh chiếm Lạng Sơn, ném bom Hải Phòng. Đổ bộ lên Đồ Sơn.

Ở Lạng Sơn, quân Pháp bị tổn thất nặng nề.
Phần lớn quân Pháp đầu hàng, số còn lại rút lui về Thái Nguyên qua châu Bắc Sơn.

Đêm 27-9-1940, dưới sựu lãnh đạo của Đảng bộ địa phương, nhân dân Bắc Sơn đã nổi dậy chặn đnáh quân Pháp, chiếm đồn Mỏ Nhài. Chính quyền địch ở Bắc Sơn tan rã.
Nhân dân làm chủ châu lị và các vùng lân cận.
Đội du kích Bắc Sơn được thành lập.

Lược đồ khởi nghĩa Bắc Sơn

Lúc này, Pháp và Nhật tuy mấu thuẫn với nhau nhưng đều hoảng sợ trước lực lượng cách mạng, đã nhanh chóng cấu kết với nhau.
Mấy hôm sau, Nhật thả tù binh Pháp và cho quân Pháp trở lại đóng các đồn bốt ở Lạng Sơn.
Thực dân Pháp tiến hành khủng bố phong trào cách mạng ở Bắc Sơn. Chúng đốt phá làng bản, dồn làng, tập trung dân, bắn giết những người tham gia khởi nghĩa.

Khởi nghĩa Bắc Sơn có ý nghĩa lịch sử quan trọng, mở đầu phong trào đấu tranh vũ trang giải phóng dân tộc sau khi có chủ trương chuyển hướng đấu tranh của Đảng; giúp Đảng ta rút ra những bài học quý báu về khởi nghĩa vũ trang, chọn thời cơ khởi nghĩa.

2.闘争は新しい時代を始める

a)Bắc Sơn蜂起(1940年9月27日)

フランスの入植者は日本のすべての要求に応じましたが、日本軍は依然としてインドシナに侵入する計画を立てました。
1940年9月22日、日本軍はベトナムと中国の国境を越え、Lạng Sơnを占領、Hải Phòngを爆撃しました。Đồ Sơnに上陸します。

Lạng Sơnでは、フランス軍が大きな損失を被った。
フランス軍のほとんどが降伏し、残りはBắc Sơnを経由してThái Nguyênに退いた。
 
1940年9月27日の夜、地方党委員会の指導の下で、Bắc Sơnの人々は反乱を起こしてフランス軍を妨害し、Mỏ Nhài要塞を占領しました。Bắc Sơnの敵政府は崩壊した。
人々はその周辺地域を所有しています。
Bắc Sơnゲリラチームが設立されました。

Bắc Sơn蜂起計画

この時点で、フランスと日本は互いに対立していましたが、革命軍にパニックに陥り、すぐに共謀しました。
数日後、日本人はフランス人捕虜を釈放し、彼らをLạng Sơnの収容所に送り返しました。
フランスの植民地主義者は、Bắc Sơnの革命運動を恐怖に陥れました。
彼らは村を焼き払い、村を追い詰め、人々を集め、暴動に参加した人々を射殺した。

Bắc Sơn蜂起は重要な歴史的意義があり、党の闘争政策転換の後、国家を解放するために武装闘争の動きを開いた。
武装蜂起について蜂起の時期を選択するということについて、党は貴重な教訓を得た。

コメント