3-1.指示詞

■指示詞
いわゆる「こそあど」のこと、ベトナム語の指示詞は単に対象との距離を表すだけでなく、語気詞のような使い方もする。ここではそれも併せて紹介。
Từ điển này tốt, từ điển này không tốt. (この辞書はよく、この辞書はよくない)
Đó là Văn Miếu. (あれは文廟です)
Đây là cái gì? (これはなんですか)
Anh đi đâu đấy? (どこへ行くんですか)
■ 指示詞の種類
1. 近称
この này
これ cái này, đây
ここ đây
2. 中称
その ấy, đó
それ đấy, đó,  cái ấy, cái đấy, cái đó
そこ đấy, đó
※ “đấy” と “đó” は共に「それ」、 “đấy” は北部で、 “đó” は南部で、それぞれよく使われる言い方。
3. 遠称
あの kia
あれ cái kia, kia
あそこ kia
4. 疑問詞
どの nào
何 cái gì, gì
どこ đâu
※ 「その選択範囲から適切なものが分からない」時に使う「どれ」としてcái gì, gìを使うことはできない。
■ 指示の用法
指示詞は名詞の後ろについて対象までの距離を表す。
指示詞は常に名詞節の中で一番最後に置かれる。
修飾語の多い複雑な名詞句も指示詞のついている場合はそこが区切れ目。
例)
3 con mèo trắng này (この3匹の白い猫)
■ 代名詞の用法
指示詞を、ものを意味する “cái” の後につけると「これ」「それ」といった無生物に対する代名詞。
また、”cái + [指示詞]” の形以外にも、もとから代名詞的な意味を持った “đây(これ)”, “đấy”, “đó(それ)”, “gì(どれ)” のようなものもある。
■ 共通の話題としての「あれ」
例えば「あそこはいいところだったよ」と言う言い方をする場合、「あそこ」というのはその場から見ることはできないが話し手と聞き手双方の記憶に共有されている、あるものやことを示す。
この場合、日本語では「あの」と言う遠称を使うが、ベトナム語では「その」に当たる中称を使う。
つまり、
ấy, đó, đấy, cái ấy, cái đó, …
といった指示詞が共通の話題を示すために使われます。
■ 限定の機能
指示詞をつけることで、名詞の示す意味の範囲は限定される。
たとえば、ただ “sách” と言うだけなら漠然と一般的な「本」を表しているだけだが、”sách này” といえば他のものではなく、まさにこの本である、と意味が絞り込まれる。
■ 複数形
複数を示す語にはその場にあるもの全てを含む “các” とそのうちの一部のグループを指し示す “những” の二つがあるが、このうち指示詞の複数形にはもっぱら “những” が使われる。
これは指示詞そのものが上に挙げたような限定の機能を持っているため。
指示詞をつけた時点で既に名詞の意味範囲が限定されている以上、限定的な複数形である “những” が使われる。
これら(近称)
những cái này それら(中称)
những cái ấy, những cái đó, những cái đấy あれら(遠称)
những cái kia
■「この」か「これら」か
「ここにある本は誰のですか」と言うとき、可能性としては本が単数であることも複数であることもあり得る。
ベトナム語の指示詞は、このような単数と複数の境界のあいまいな表現。
これを厳密に「この(1冊の)本」と言いたいときはどうすればよいかと言うと、”quyển sách này” のように前に類別詞をつける。
sách này ここにある本(単数も複数も可)
quyển sách này この本(単数)(←quyểnは本の類別詞) (→類別詞については、[類別詞] を参照)
■ 指示詞の語気詞的用法
語気詞と言うのは話し手の感情を伝えるために使われる言葉のこと。
一部の指示詞にはこの語気詞としての用法を持つものがある。
kia kìa 「ほら」に当たる言葉。
遠くにあるものや人に聞き手の注意を向けさせるときに使い、常に文の最初に置かれます。
đây と đấy 相手に対する呼びかけや注意を引きたいときに使われる用法です。
この意味で使う時、”đây” と “đấy” は常に文章の一番最後に置かれる。
自分や自分のすぐ近くにあるものには “đây” 、相手や少し離れたところにあるものに対しては “đấy” を使います。
例)
Ai bấm chuông đấy? (呼び鈴を押したのは誰?)
Tôi đây. (私です)
Anh đi đâu đấy? (どこへ行くんですか)
Alô, Nam gọi đây ạ. (もしもし、ナムです)

コメント