おはようございます。三和銀行です。
Xin chào. Đây là ngân hàng Sanwa.
おはようございます。北京貿易会社の王と申します。部長の田中さんはいらっしゃいますか。
Xin chào , tôi ở bên công ty mậu dịch Bắc Kinh, tôi họ Vương. Xin hỏi , trưởng phòng Tanaka có ở đó không ?
すいません。ただいま席を外しておりますが。
Xin lỗi , hiện giờ ông ấy không có ở đây.
そうですか、それではお帰りになったら電話を下さるようお伝えいただけますか。
Vậy à , vậy khi nào ông ấy về nhờ cô nhắn giùm ông ấy gọi điện cho tôi được không ?
はい分りました。北京貿易会社の王様です。
Vâng , tôi hiểu rồi. Là ông Vương bên công ty mậu dịch bắc kinh đúng không ạ.
はい、そうです。電話番号は850-5374です。
Vâng , đúng vậy. Số điện thoại của tôi là 850-5374, nhờ cô nhắn giùm.
850-5374ですね。分りました。
Là số 850-5374 đúng không ạ. Tôi rõ rồi.
ではお願いします。失礼します。
Vậy , nhờ cô nhắn giùm nhé , xin chào cô.
失礼します。
Vâng , chào ông.
練習3。電話3
Giao tiếp hàng ngày ベトナム毎日日本語会話
コメント