III. Thực dân Pháp tấn công cửa biển Thuận An. Hiệp ước 1883 và Hiệp ước 1884
1. Quân Pháp tấn công cửa biển Thuận An
Sau khi thất bại trong trận Cầu Giấy lần thứ hai (19-5-1883), khác với lần trước, thực dân Pháp càng củng cố dã tâm xâm chiếm toàn bộ Việt Nam.
Nhân cái chết của Ri-vi-e, tư bản Pháp lớn tiếng kêu gọi “trả thù”.
Một kế hoạch về tài chính và quân sự nhanh chóng được thông qua.
Nhân lúc triều đình bận rộn vì vua Tự Đức mới qua đời (7-7-1883), thực dân Pháp đã quyết định đánh thẳng vào Huế, buộc triều đình nhà Nguyễn phải đầu hàng.
Sáng 18-8-1883, hạm đội của Pháp do Đô đốc Cuốc – bê chỉ huy tiến vào Thuận An, “cửa họng” của Kinh thành Huế.
Cuốc bê đưa tối hậu thư đòi triều đình giao toàn bộ các pháo đài.
Từ 4 giờ chiều hôm đó, quân Pháp bắt đầu nổ súng và công phá trong suốt 2 ngày liền.
Ngày 20-8-1883, chúng đổ bộ lên bờ. Quân dân ta anh dũng chống trả.
Các quan trấn thru Lê Sĩ, Lê Chuẩn, Lâm Hoành, Nguyễn Trung và nhiều binh sĩ đã hi sinh trong chiến đấu. Đến chiều tối, toàn bộ cửa Thuận An lọt vào tay giặc.
III。フランスの植民地主義者がThuan An河口を攻撃した。 1883年の条約と1884年の条約
1.フランス軍がThuan An河口を攻撃
フランスの植民地主義者は、前回とは異なり、2回目のCau giayの戦い(1883年5月19日)で失敗した後、ベトナム全土に侵入するために攻撃性を強化しました。
Ri-vi-eの死により、フランスの資本家は「復讐」を大声で呼びました。
迅速な財政および軍事計画が採用されました。
Tu Duc王の死(1883年7月7日)により朝廷が忙しかったとき、フランスの植民地主義者はHueに直接攻撃することを決定し、Nguyen王朝に降伏を余儀なくさせました。
1883年8月18日の朝、フランス艦隊はCuoc提督、Hue城塞「喉の門」Thuan Anの指揮官に率いられました。
進駐軍は、最後通告を要塞全体の朝廷に持ち込みました。
その日の午後4時から、フランス軍は2日間連続して射撃と攻撃を始めました。
1883年8月20日、彼らは海岸に上陸しました。朝廷の軍隊と人々は勇敢に抵抗しました。
Le Si、Le Chuan、Lam Hoanh、Nguyen Trung、および町の役人、兵士の多くが戦闘で死亡しました。夕方、Thuan An の門はすべて敵に落ちました。
フランスの植民地主義者がThuan An河口を攻撃した。 1883年の条約と1884年の条約 1.フランス軍がThuan An河口を攻撃
Lịch sử việt namベトナム歴史
コメント