日本語⇔ベトナム語翻訳について

日本滞在時は行政機関から引き受けることが多いです。教育現場は必要なことが多いです。
地元の神奈川県、平塚市にもベトナム人が多いです。
日本人でベトナム語を話すということが重要です。
日本の考え方や価値観をうまく伝えることが大切です。
大抵の場合は、外国人が日本語を話す翻訳者ですのでこういうところが違ってきます。
通訳で重要なことは、慣習の違いを伝えることです。
日本国内における日本の習慣。ベトナム国内でのベトナムの習慣。

日本語ができるベトナム人、日本に留学した人たちでも不自然な事がよくあります。
ベトナム語の教科書に明記されてことも現実的ではないことが書かれています。
外国人向けの日本語講座を見てみれば分かると思いますが現実的ではありません。
外国籍の小中学生達に数学教えたりもしていますが、実践的な日本語となると難しいものです。

土日でも対応いたします。ベトナム滞在時でも対応いたします。
翻訳料金の目安は1ページA4サイズで3500円です。
日本語からベトナム語。ベトナム語から日本語。同じ料金です。
通訳は1時間3,500円です。ベトナム滞在時でも対応いたします。
もちろん土日祝日でも対応いたします。
業者の方々で長期契約条件は応相談です。

日本国内でのベトナム語翻訳通訳活動実績。

健康診断
1歳6か月健診、3歳健診
問診表の翻訳
中学校の入学式
生活保護通訳
高校の三者面談
防災訓練
日本語を母国語としない人の高校入学ガイダンス
高校合格者説明会
など


お問い合わせ